March 29th, 2016

Как русский язык поглощает мову

Оригинал взят у ctshk в Как русский язык поглощает мову
https://aftershock.news/?q=node/383366


Чем отличается «литак» от обычного самолёта.



В романе Джорджа Оруэлла «1984» есть специальное приложение про «новояз» – особый квази-язык, созданный тоталитарным режимом именно для обслуживания своей идеологии. Причём, созданный именно потому, что сама тоталитарная идеология абсурдна, лжива и полна противоречий. Так что «новояз» выступает как заслон здравому смыслу; на нём ничего «неправильного» просто и подумать нельзя – просто потому, что слов таких нет.

Однако фантазии Оруэлла – это именно фантазии, в реальности соорудить «новояз» не получится. И основания для такого оптимизма дают события… на Украине. То есть, именно там, где никогда в реальности не существовавший «украинский язык» выполняет функции «новояза», придуманного и внедряемого именно для обслуживания идеологии «украинства».



А поскольку идеология эта сводится к нехитрому тезису насчёт того, что «Украина – не Россия», то и «украинский язык» должен быть прежде всего не-русским. Таким, в котором не «победа», а «перемога»; не «измена», а «зрада»; не «самолёт», а «литак»; не «вертолёт», а «гвинтокрыл»; не «микроб», а «дрибноживець»…

Однако попытки заменить «москальские» термины своими, с «правильным» смыслом, привели к ситуации прямо противоположной. Живой великорусский язык просто стал впитывать в себя языковые укро-новации в качестве синонимов, но… синонимов со специфическим смыслом.


[Spoiler (click to open)]
Процесс этот предвидеть было нетрудно: ещё в 1970-х годах среди крымских школьников ходили анекдоты-насмешки над «мовой»:

- Как по-украински будет «дом»?

- Хата.

- А «брюки»?

- Штаны.

Незамысловатый юмор состоял в том, что хата и штаны – они и в русском языке имеются наравне с домами и брюками. Только смысловой оттенок имеют особый: если «хата», то непременно в деревне и под соломенной крышей, а если штаны, то плохо сшитые, мешковатые и без стрелок…

До недавнего времени украинские «зрады» и «перемоги» столь иронических оттенков не имели и воспринимались русским ухом просто как иностранные слова – странные по звучанию, но и только. Однако лингвистическая истерия, связанная с «революцией гидности», очень быстро превратила слова укро-новояза во вполне употребляемые и в русском языке. Но только с особыми смысловыми оттенками.

В частности, «перемога» из просто аналога «победы» превратилось в нечто похожее на победу пиррову. А «зрада» уже не банальная «измена», а результат собственного скудоумия, который срочно надо на кого-то свалить (желательно на москалей).

Соответственно заиграли новыми красками такие понятия украинского «новояза», как «свидомость», которая из полного синонима «сознательности» превратилась в определение крайнего идиотизма. Слово «щирый» из «искреннего» стало обозначением хитрого дурака, а «гидность» из аналога «достоинства» обернулось готовностью по-быстрому продаться кому угодно «за печеньки». В русском варианте оно приобрело ещё одну букву «н» и стало «гнидностью».

И ведь жаловаться щирым свидомитам не на что. Новые оттенки в терминологии появились не в результате «зомбирования российским телевидением», а как следствие адекватного восприятия незалежно-самостийной социально-политической практики.

И тут уж ничего не поделаешь: практика эта такова, что ухитряется замазывать даже нейтральные термины, вроде «литака» (самолёта).

Вроде самолёт – он и есть самолёт. Но оказывается, что позорные аллюзии могут быть и тут, особенно, если самолет принадлежит укро-МЧС и летит в Непал, чтобы продемонстрировать готовность «неньки»-Украины к спасению своих «громадян» (граждан) из зоны землетрясения. «Громадян», надо заметить, «свидомых», то есть отказавшихся покидать Непал на самолётах «москалей».

Эпопея со «спасением» обернулась, как известно, полным позором. Укро-«литак» по пути сломался, застрял в Дели, там несколько дней ждал запасной детали, которую долго не привозили… а когда привезли, то оказалось, что не ту...

Это, повторим, при том, что из Непала «громадяне» вполне могли улететь и обычными рейсами на обычных самолетах, а не на «литаках».

И делать уже нечего: ассоциации с «литаком» вполне установились, а русский язык обогатился ещё одним словцом «украинского» происхождения. Вот такая наглядно-прикладная лингвистика: «новояз» в столкновении с нормальным, живым языком…



http://www.perunica.ru/forum/topic_1431/5


Про Гаагу

Оригинал взят у baysaad в Про Гаагу
На днях в Сети полыхнуло. Снова.
Как обычно - у хохлов. И только у них.
Потому что только эти саложопые долбоёбы, живущие в созданном ими же самими уютненьком мирке, с созданной опять же ими самими историей этого самого мирка, могут повестись на какую-то хуйню только лишь потому, что эта самая хуйня приятно охлаждает и анестезирует их подгоревшие и порванные пуканы.

Итак.
Хохлы, в какой уже раз, но - опять внизапно!, возрадовались:
"На Путина подали иск в Международный Трибунал в Гааге! Будут судить! Путин - всё!".
Разумеется, мы решили посмотреть, откуда же, на этот раз, идут корни хохляцкой радости.
Как обычно, хохлы услышали звон, но, не зная где он, начали проводить собственные интерпретации данного звона.

Collapse )

Немного о разведке 11-го полка ВС ДНР

Оригинал взят у denyaleto в Немного о разведке 11-го полка ВС ДНР
От коллеги военкора Джона Коннора материал о разведке 11 полка ВС ДНР.

Оригинал взят у john_connor85 в Немного о разведке 11-го полка ВС ДНР
Нам с коллегами несколько приоткрыли жизнь разведроты 11-го полка.

Разведка вещь особая, окутана мифами, легендами, пафосными боевиками и тоннами дезинформации.

Итак, начнём. Вооружение и снаряжение разведчика ВС ДНР отличается от стандартного. Оружие расчитано на малошумное применение, кастомизируется "под себя" и под специфику задачи.


Collapse )